Imported Upstream version 0.2.11
[debian/pino.git] / po / ja.po
index b638dd1..168f24c 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -2,15 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2010 THE PINO'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the pino package.
 # Tomoki_Imai <tomo832@gmail.com>,2010
-#
+# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2010
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-05-06 13:37+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-04 09:06+0900:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Tomoki Imai <tomo832@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-27 15:31+0900\n"
+"Last-Translator: htaira@redhat.com <Hajime Taira>\n"
 "Language-Team: Japanese <tomo832@gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,11 +20,13 @@ msgstr ""
 msgid "Accounts"
 msgstr "アカウント"
 
-#: src/account_widget.vala:75 src/edit_account.vala:74
+#: src/account_widget.vala:75
+#: src/edit_account.vala:74
 msgid "Login"
 msgstr "ログイン"
 
-#: src/account_widget.vala:76 src/edit_account.vala:83
+#: src/account_widget.vala:76
+#: src/edit_account.vala:83
 msgid "Service"
 msgstr "サービス"
 
@@ -37,10 +39,8 @@ msgid "Sure you want to delete this account?"
 msgstr "本当にこのアカウントを消去してもよろしいですか?"
 
 #: src/dm_entry.vala:35
-msgid ""
-"You can't send direct message to this user. He (or she) must follow you too"
-msgstr ""
-"このユーザーに便りを送れません。相手もあなたをフォローしている必要があります"
+msgid "You can't send direct message to this user. He (or she) must follow you too"
+msgstr "このユーザーにはDMを送れません。相手もあなたをフォローしている必要があります"
 
 #: src/dm_entry.vala:42
 msgid "Check"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "チェック"
 
 #: src/dm_entry.vala:58
 msgid "You can send direct message to this user"
-msgstr "このユーザーには便りを送れません"
+msgstr "このユーザーにはDMを送れません"
 
 #: src/dm_entry.vala:77
 msgid "Checking..."
@@ -70,7 +70,8 @@ msgstr "パスワード"
 msgid "API proxy or other service"
 msgstr "APIプロキシまたはその他のサービス"
 
-#: src/edit_account.vala:109 src/pref_dialog.vala:220
+#: src/edit_account.vala:109
+#: src/pref_dialog.vala:220
 msgid "Account"
 msgstr "アカウント"
 
@@ -80,11 +81,11 @@ msgstr "プロキシのアドレスを入力する必要があります"
 
 #: src/edit_account.vala:198
 msgid "Proxy address must contain a valid url"
-msgstr "ã\83\97ã\83­ã\82­ã\82·ã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81ªURLã\81§ã\81\82ã\82\8bå¿\85è¦\81ã\81\8cã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\99"
+msgstr "ã\83\97ã\83­ã\82­ã\82·ã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81ªURLã\81§ã\81¯ã\81\82ã\82\8aã\81¾ã\81\9bã\82\93"
 
 #: src/edit_account.vala:216
 msgid "You must fill in all fields"
-msgstr "すべてのを埋める必要があります"
+msgstr "すべての入力項目を埋める必要があります"
 
 #: src/favorites_view_dialog.vala:36
 msgid "Favorites"
@@ -96,27 +97,27 @@ msgstr "続き"
 
 #: src/main_window.vala:191
 msgid "Home timeline"
-msgstr "ホームタイムライン"
+msgstr "ã\83\9bã\83¼ã\83 ã\81®ã\82¿ã\82¤ã\83 ã\83©ã\82¤ã\83³"
 
 #: src/main_window.vala:192
 msgid "Show your home timeline"
-msgstr "ã\83\9bã\83¼ã\83 ã\83©イムラインを表示"
+msgstr "ã\83\9bã\83¼ã\83 ã\81®ã\82¿イムラインを表示"
 
 #: src/main_window.vala:198
 msgid "Mentions"
-msgstr "è¿\94äº\8b"
+msgstr "è¿\94ä¿¡"
 
 #: src/main_window.vala:199
 msgid "Show mentions"
-msgstr "è¿\94äº\8bを表示"
+msgstr "è¿\94ä¿¡を表示"
 
 #: src/main_window.vala:205
 msgid "Direct messages"
-msgstr "便り"
+msgstr "DM"
 
 #: src/main_window.vala:206
 msgid "Show direct messages"
-msgstr "便りを表示"
+msgstr "DMを表示"
 
 #: src/main_window.vala:211
 msgid "User info"
@@ -126,35 +127,37 @@ msgstr "ユーザー情報"
 msgid "Show information about user"
 msgstr "ユーザーの情報を表示"
 
-#: src/main_window.vala:356 src/main_window.vala:357 src/main_window.vala:358
-#: src/status_bar_smart.vala:93 src/status_bar_smart.vala:96
+#: src/main_window.vala:356
+#: src/main_window.vala:357
+#: src/main_window.vala:358
+#: src/status_bar_smart.vala:93
+#: src/status_bar_smart.vala:96
 msgid "updated "
 msgstr "アップデートしました"
 
 #: src/main_window.vala:454
 msgid "New status"
-msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8d"
+msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88"
 
 #: src/main_window.vala:455
 msgid "Create new status"
-msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8dをする"
+msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88をする"
 
 #: src/main_window.vala:458
 msgid "New direct message"
-msgstr "新しい便り"
+msgstr "新しいDM"
 
 #: src/main_window.vala:459
 msgid "Create new direct message"
-msgstr "新しい便りを作る"
+msgstr "新しいDMを作る"
 
 #: src/main_window.vala:465
 msgid "Show user"
 msgstr "ユーザーを表示"
 
 #: src/main_window.vala:466
-#, fuzzy
 msgid "Show information about specified user"
-msgstr "指定ユーザーの情報"
+msgstr "ユーザーの情報の詳細を表示"
 
 #: src/main_window.vala:472
 msgid "Show favorites..."
@@ -172,7 +175,8 @@ msgstr "終了"
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"
 
-#: src/main_window.vala:490 src/pref_dialog.vala:59
+#: src/main_window.vala:490
+#: src/pref_dialog.vala:59
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"
 
@@ -201,10 +205,12 @@ msgstr "%sについて"
 msgid "Get older entries"
 msgstr "古いエントリーを取得"
 
-#: src/popups.vala:76 src/template.vala:177 src/template.vala:248
+#: src/popups.vala:76
+#: src/template.vala:177
+#: src/template.vala:248
 #, c-format
 msgid "Direct message"
-msgstr "便り"
+msgstr "DM"
 
 #: src/popups.vala:76
 msgid "from"
@@ -222,12 +228,12 @@ msgstr "ホームタイムライン :%d\n"
 #: src/popups.vala:145
 #, c-format
 msgid "in mentions: %d\n"
-msgstr "è¿\94äº\8b: %d\n"
+msgstr "è¿\94ä¿¡: %d\n"
 
 #: src/popups.vala:148
 #, c-format
 msgid "in direct messages: %d"
-msgstr "便り: %d"
+msgstr "DM: %d"
 
 #: src/pref_dialog.vala:68
 msgid "Update interval (in minutes)"
@@ -235,11 +241,11 @@ msgstr "アップデート間隔(分)"
 
 #: src/pref_dialog.vala:72
 msgid "Default number of statuses"
-msgstr "ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8dの数"
+msgstr "ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88の数"
 
 #: src/pref_dialog.vala:76
 msgid "URL shortening service"
-msgstr "URLç\9c\81ç\95¥サービス"
+msgstr "URLç\9f­ç¸®サービス"
 
 #: src/pref_dialog.vala:83
 msgid "Enable spell checking"
@@ -247,7 +253,7 @@ msgstr "スペルチェックを有効"
 
 #: src/pref_dialog.vala:86
 msgid "Starting up in tray"
-msgstr "ã\83\88ã\83¬ã\82¤å\86\85ã\81§ã\82¹ã\82¿ã\83¼ã\83\88ã\82¢ã\83\83ã\83\97"
+msgstr "ã\83\88ã\83¬ã\82¤å\86\85ã\81«å¸¸é§\90"
 
 #: src/pref_dialog.vala:89
 msgid "Show tray icon"
@@ -259,11 +265,11 @@ msgstr "タイムライン"
 
 #: src/pref_dialog.vala:93
 msgid "For mentions"
-msgstr "è¿\94äº\8b"
+msgstr "è¿\94ä¿¡"
 
 #: src/pref_dialog.vala:94
 msgid "For direct messages"
-msgstr "便り"
+msgstr "DM"
 
 #: src/pref_dialog.vala:103
 msgid "Retweets style"
@@ -303,15 +309,15 @@ msgstr "新しいアカウントの作成"
 
 #: src/pref_dialog.vala:178
 msgid "Statuses"
-msgstr "ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8d"
+msgstr "ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88"
 
 #: src/pref_dialog.vala:181
 msgid "Rounded corners"
-msgstr "角の丸み"
+msgstr "ツイートの枠を丸くする"
 
 #: src/pref_dialog.vala:184
 msgid "Right-to-left languages detection"
-msgstr "右から左へ書く言語の検出"
+msgstr "右から左へ表記する言語を検出する"
 
 #: src/pref_dialog.vala:187
 msgid "Full names instead of nicknames"
@@ -319,15 +325,15 @@ msgstr "ニックネームの代わりにフルネーム"
 
 #: src/pref_dialog.vala:190
 msgid "Native links color"
-msgstr ""
+msgstr "リンクカラー"
 
 #: src/pref_dialog.vala:193
 msgid "Default font"
-msgstr "デフォルトフォント"
+msgstr "ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\83\95ã\82©ã\83³ã\83\88"
 
 #: src/pref_dialog.vala:199
 msgid "Fresh statuses color"
-msgstr "ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8dã\81®è\89²ã\81®変更"
+msgstr "ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88ã\81®è\89²ã\82\92変更"
 
 #: src/pref_dialog.vala:204
 msgid "Opacity"
@@ -347,23 +353,24 @@ msgstr "外観"
 
 #: src/re_tweet.vala:88
 msgid "Shorten URLs..."
-msgstr "ç\9c\81ç\95¥URL..."
+msgstr "ç\9f­ç¸®URL..."
 
 #: src/re_tweet.vala:93
 msgid "Shortening URLs..."
-msgstr "URLã\82\92ç\9c\81ç\95¥..."
+msgstr "URLã\82\92ç\9f­ç¸®ä¸­..."
 
 #: src/re_tweet.vala:98
 msgid "URLs was shortened successfully"
-msgstr "URLの省略は成功しました"
+msgstr "URL短縮に成功しました"
 
 #: src/re_tweet.vala:100
 msgid "Nothing to shorten"
-msgstr "ç\9c\81ç\95¥するものはありません"
+msgstr "ç\9f­ç¸®するものはありません"
 
-#: src/re_tweet.vala:125 src/re_tweet.vala:242
+#: src/re_tweet.vala:125
+#: src/re_tweet.vala:242
 msgid "New status:"
-msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8d:"
+msgstr "æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88:"
 
 #: src/re_tweet.vala:134
 msgid "Hide"
@@ -380,7 +387,7 @@ msgstr "へ返信"
 
 #: src/re_tweet.vala:268
 msgid "Direct message to"
-msgstr "へ便り"
+msgstr "へDM"
 
 #: src/re_tweet.vala:288
 msgid "Retweet:"
@@ -388,7 +395,7 @@ msgstr "リツイート:"
 
 #: src/re_tweet.vala:317
 msgid "Your status is too long"
-msgstr "ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8dが長すぎます"
+msgstr "ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88が長すぎます"
 
 #: src/re_tweet.vala:341
 msgid "Type something first"
@@ -396,19 +403,19 @@ msgstr "何か書いてください"
 
 #: src/re_tweet.vala:383
 msgid "Sending status..."
-msgstr "ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8dを送信中"
+msgstr "ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88を送信中"
 
 #: src/re_tweet.vala:406
 msgid "Your status has been sent successfully"
-msgstr "ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8dは正常に送れました"
+msgstr "ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88は正常に送れました"
 
 #: src/re_tweet.vala:412
 msgid "Sending direct message..."
-msgstr "便りを送信中..."
+msgstr "DMを送信中..."
 
 #: src/re_tweet.vala:426
 msgid "Your direct message has been sent successfully"
-msgstr "便りは正常に送れました"
+msgstr "DMを送信しました"
 
 #: src/status_bar_smart.vala:101
 msgid "updating... "
@@ -422,11 +429,13 @@ msgstr "会話"
 msgid "go to the web page"
 msgstr "WEBページを開く"
 
-#: src/template.vala:175 src/template.vala:245
+#: src/template.vala:175
+#: src/template.vala:245
 msgid "Reply"
-msgstr "è¿\94äº\8b"
+msgstr "è¿\94ä¿¡"
 
-#: src/template.vala:176 src/template.vala:246
+#: src/template.vala:176
+#: src/template.vala:246
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"
 
@@ -440,7 +449,7 @@ msgstr "あなた"
 
 #: src/template.vala:274
 msgid "in reply to"
-msgstr "ã\81¸è¿\94äº\8b"
+msgstr "ã\81¸è¿\94ä¿¡"
 
 #: src/template.vala:307
 msgid "Add to favorite"
@@ -465,7 +474,7 @@ msgstr "%i分前"
 
 #: src/template.vala:421
 msgid "about 1 hour ago"
-msgstr "約時間前"
+msgstr "約1時間前"
 
 #: src/template.vala:423
 #, c-format
@@ -474,11 +483,11 @@ msgstr "約%i時間前"
 
 #: src/timeline_direct_list.vala:163
 msgid "Your direct message has been deleted successfully"
-msgstr "便りは正常に削除されました"
+msgstr "DMを削除しました"
 
 #: src/timeline_list.vala:196
 msgid "Your status has been deleted successfully"
-msgstr "ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8dã\81¯æ­£å¸¸ã\81«å\89\8aé\99¤ã\81\95ã\82\8cました"
+msgstr "ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ました"
 
 #: src/timeline_list_abstract.vala:204
 msgid "Empty"
@@ -490,18 +499,18 @@ msgstr "接続中..."
 
 #: src/timeline_list_abstract.vala:316
 msgid "Sure you want to delete this status?"
-msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\81\93ã\81®ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8dã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8b?"
+msgstr "æ\9c¬å½\93ã\81«ã\81\93ã\81®ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88ã\82\92å\89\8aé\99¤ã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\81\8bï¼\9f"
 
 #: src/timeline_list_abstract.vala:392
 msgid "Message was added to favorites"
-msgstr "便りはお気に入りに追加されました"
+msgstr "DMをお気に入りに追加しました"
 
 #: src/timeline_list_abstract.vala:396
 msgid "Message was removed from favorites"
-msgstr "便りはお気に入りから削除されました"
+msgstr "DMをお気に入りから削除しました"
 
 #: src/tray_icon.vala:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s - not only a twitter client"
 msgstr "%s - Twitterクライアント"
 
@@ -515,7 +524,7 @@ msgstr "フレンド:"
 
 #: src/user_info_list.vala:50
 msgid "Statuses:"
-msgstr "ã\81¤ã\81¶ã\82\84ã\81\8d:"
+msgstr "ã\83\84ã\82¤ã\83¼ã\83\88:"
 
 #: src/user_info_list.vala:73
 msgid "Web:"